Troca de significados...

É verdade que a originalidade é de facto importante. Mas nada de abusos!
Mas de tanta originalidade a forma como se fala é aquela que me provoca um profundo ataque de nervos, por ver a facilidade com que nós alteramos o significado das palavras e em especial das palavras "AMAR" e "ADORAR".
Sim, porque hoje em dia temos uma facilidade estúpida de trocar os significados destas palavras.
Senão vejamos:
- Quando namoramos somos capazes de dizer mais depressa "Adoro-te" do que "Amo-te"... Quando na verdade apenas queremos dizer que "gosto muito de ti!" ou que "és especial para mim!"
- Até para a comida... "adoro bolo de chocolate!", quando na verdade não passa de um "aprecio muitoooooo de bolo de chocolate!"
- Etc.
Agora, vou explicar o porquê deste meu ataque de nervos:
(Dicionário Porto Editora)
Adorar - prestar culto à divindade; venerar; amar em extremo.
Amar - ter amor a;gostar muito de; desejar; escolher; apreciar; preferir; estar apaixonado.
É por isto!
Porque por muito que se ame alguém ou algo, nós nunca o(a) iremos venerar...
Uma braçada amiga